Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "battle of dettingen" in French

French translation for "battle of dettingen"

bataille de dettingen
Example Sentences:
1.He fought in the War of Austrian Succession and was killed at the Battle of Dettingen in 1743.
Il participe à la Guerre de Succession d'Autriche où il est blessé à la bataille de Dettingen en 1743.
2.He served with distinction in the chevau-légers and died at the battle of Dettingen on 27 June 1743.
Il servit avec distinction dans les chevau-légers et fut tué lors de la bataille de Dettingen le 27 juin 1743.
3.He was promoted to major of the Eighth Horse, in 1742, and served at the Battle of Dettingen in 1743.
Il fut promu major du 8e Régiment de cavalerie, en 1742 et a servi à la bataille de Dettingen en 1743.
4.An allied force of Austrian, British, Dutch, Hanoverian and Hessian troops engaged the French at the Battle of Dettingen on 16/27 June 1743.
Une force coalisée de troupes autrichiennes, britanniques, hollandaises, hanovrienes et hessiennes engagea les Français à la Bataille de Dettingen le 27 juin 1743.
5.The Battle of Dettingen marked the last time a British monarch, King George II, personally led his troops into battle.
C'est lors de cette bataille que, pour la dernière fois, un souverain britannique (le roi George II) combat en personne à la tête de ses armées.
6.During the War of the Austrian Succession, George participated at the Battle of Dettingen in 1743, and thus became the last British monarch to lead an army in battle.
Durant la guerre de Succession d'Autriche, George participa à la bataille de Dettingen en 1743 devenant ainsi le dernier monarque britannique à mener une armée au combat.
7.A sizeable Anglo-German army was formed which George II himself led to victory at the Battle of Dettingen in 1743, reducing the immediate threat to Hanover.
Une forte armée anglo-allemande, commandée par George II, fut formée et remporta la victoire lors de la Bataille de Dettingen en 1743, ce qui réduisit la menace immédiate sur le Hanovre.
8.He served throughout the War of Austrian Succession between 1742 and 1748, fighting at the Battle of Dettingen, where he was wounded, and again at the Battle of Fontenoy.
Il prend part aux combats de la guerre de Succession d'Autriche de 1742 à 1748, est blessé à la bataille de Dettingen et participe à la bataille de Fontenoy.
9.On 17 July 1739 he was appointed ensign of the 3rd Foot-Guards; he was adjutant of his battalion at the Battle of Dettingen (27 July 1743) and become lieutenant colonel of his regiment on 24 February 1748.
Il était adjudant de son bataillon à la bataille de Dettingen (27 juillet 1743) et il est devenu lieutenant-colonel de son régiment le 24 février 1748.
10.Additionally, Campbell served in the military during his tenure in Parliament—he became Colonel of the 39th Regiment of Foot (1737–1738) and the 21st Regiment of Foot (1738–1752), serving with honour in the Battle of Dettingen in 1741.
En outre, il a servi dans l'armée pendant la durée de son mandat au Parlement du Royaume-Uni—, il devint Colonel du 39e Régiment d'infanterie (1737-1738) et du 21e Régiment d'infanterie (1738-1752), participant à la Bataille de Dettingen en 1741.
Similar Words:
"battle of derasge" French translation, "battle of derna (1805)" French translation, "battle of derna (2018–2019)" French translation, "battle of desio" French translation, "battle of dessau bridge" French translation, "battle of devil\'s backbone" French translation, "battle of devil\'s hole" French translation, "battle of devina" French translation, "battle of dhi qar" French translation